BÕc T¥n Hoài
Khói trùm nß¾c lÕnh, trång l°ng cát;
Thuy«n ð§u T¥n Hoài, cÕnh tØu gia.
Cô gái không hay bu°n nß¾c m¤t,
Bên sông còn hát H§u Ðình Hoa.
Mây m£t nß¾c, nguy®t ð¥u gh«nh,
Bªn T¥n vui chu¯c chén quÏnh ðêm thanh.
Gái "ðêm" quên sóng khuynh thành
Bên sông hát khúc H§u Ðình Hoa ch½i !
Smoke-veiled chilled waters, moon veiling the sands,
We anchored at Chien-Wei River hard by some wineshops.
The dancing girls did not know the bitterness of our defeats.
They were singing "The Flower in the Garden" on the further bank.